Zar ne misliš da bi trebalo da ga stavimo u krevet?
Non credi che dovremmo metterlo a letto?
Hajde da ga stavimo u tu kadu ili æemo ga izgubiti.
Mettiamolo in quella vasca o lo perderemo.
Mogli bismo sve ovo da stavimo u supu i pravimo se da je odrezak, Endi.
Potremmo mettere tutto questo cibo insieme... e far finta che sia filetto, Andy.
Pitere, ono šta hoæemo da uradimo je da te stavimo u poziciju da ukupno èetvoro ljudi radi direktno za tebe.
Peter, quello che vorremmo fare e' metterti nella posizione... di avere quattro persone... che lavorino sotto di te.
Pazi, samo moram da se osiguram da neæe da me ocinkari, tako da æemo da ga vežemo i stavimo u mali kavez u prikolici.
Guarda, io voglio solo essere sicura che non mi incolpiotta lo dovremmo solo colpire e tenerlo in una piccola gabbia nel trailer.
Mislim da ga stavimo u kupatilo, odmah iznad toaleta.
Stavo pensando di metterlo in bagno sopra il water.
Ako je mladunèe, možemo da ga stavimo u kadu.
Ma se e' piccola piccola, possiamo metterla nella vasca da bagno.
Nešto što smo mogli da stavimo u naše natpise, naše brošure.
Qualcosa da poter mettere sulla nostra segnaletica, sui nostri depliant.
Moramo da je stavimo u komoru za izolaciju, zajedno sa krevetom.
Beh, non possiamo lasciarla cosi'. Dobbiamo portarla in una camera di isolamento e portarci anche il letto.
Mogli biste reæi da je bio dobavljaè ukradene imovine... ili, ako stavimo u žargon, primalac ukradene imovine.
Diciamo che lui era un fornitore di cimeli rubati, o, se vogliamo, un ricettatore.
Taman kad budemo bili spremni da je stavimo u prodaju.
Proprio quando saremo pronti per rimetterla in vendita.
Treba nam sigurno mesto, zato sam pomislio, da bi trebali da ga stavimo u univerzitetskom magacinu.
Avete bisogno di un posto sicuro. Penso che dovremmo lasciarlo nelle cripte dell'università.
Da li želiš da je stavimo u kola i vratimo se nazad?
La mettiamo in macchina e torniamo indietro?
Moramo da te stavimo u program zaštite svedoka.
Dobbiamo farla entrare nel sistema di protezione testimoni.
Stavimo u kolica, i odvezemo, a ako nas neko vidi, mi smo samo grupa maloletnika koja šeta starce po suncu.
Ok? Li mettiamo su quelle carrozzelle, li portiamo la' e se qualcuno ci vede, siamo solo un gruppo di delinquentelli che portano un paio di disabili a fare una passeggiata al sole.
To cemo znati kada ga stavimo u otopinu i spadnu ove naslage.
Non lo sapremmo finche non lo mettiamo in un solvente che ne toglie il calcare.
Èak i kada bi uspeli da ga stavimo u karantin, Pitanje je samo vremena kada æe inficirana oblast da eksplodira, I da ispusti mikroskopske spore u vazduh na brodu.
Anche se fossimo in grado di trasportarlo dalla sala del gate fino in quarantena, sarebbe solo una questione di tempo prima che la zona infetta collassi rilasciando spore microscopiche nell'aria della nave.
Vidite, ljubav, kao primer od Gospoda našeg Isusa Hrista, je da budemo spremni da se stavimo u opasnost za svoje bližnje.
L'amore è personificato nel nostro Signore Gesù Cristo e come lui, dobbiamo sacrificarci per ognuno di noi.
Lik ima ime i usraæe se od straha kad ga stavimo u stolicu.
Quel tipo ha un nome e lo trascineranno sulla sedia elettrica.
Spremali smo se da ga stavimo u program zaštite svedoka dok neko nije došao do njega pre.
Volevamo metterlo nel programma protezione testimoni, prima che qualcuno lo prendesse.
Koji je bolji naèin da odvuèemo pažnju Marselu, neko da njegovu ljudsku devojku stavimo u sobu punu vampira.
Quale modo migliore per distrarre Marcel se non mettendo la sua nuova e umanissima... ragazza in una stanza piena di vampiri?
Predlažem da ga stavimo u podrum.
Propongo che lo mettiamo di sotto.
Šta misliš da ih stavimo u krevet?
Solo un po'. - E se le mettessimo a letto?
Meðutim, da bi postupak uspeo, Lee mora ostati izuzetno miran, tako da æemo morati da ga stavimo u indukovanu komu.
Tuttavia, per far si' che l'operazione abbia successo, e' necessario che Lee stia completamente fermo. Quindi lo metteremo in coma farmacologico.
Mislim da je vreme da ovu tkaninu stavimo u ormar.
Penso che sia ora di mettere questa trapunta nell'armadio.
Treba da ih stavimo u skladište, u sluèaju da trebamo brzo da ih izbacimo napolje.
Questa dovremmo conservarla nella stiva, in caso dovessimo scaricarla in fretta.
Moraćemo da stavimo u karantin čitavo mesto i svakoga pretresti.
Dobbiamo mettere in isolamento la città e perquisire tutti.
Tada sve to stavimo u mašinu sličnu rerni i u mogućnosti smo da kreiramo tu strukturu i izvadimo je napolje.
Poi mettiamo il tutto in un apparecchio simile a un forno in modo da consolidare questa struttura, che viene poi sfornata.
Ono što uradimo jeste da je stavimo u kutiju sa uključenim svetlom.
Quello che facciamo è inserirla in una scatola con una luce accesa.
Pomaže nam da stavimo u perspektivu čitavu situaciju.
La ragione mette le nostre situazioni in prospettiva.
Oni će nam pomoći da napravimo, umesto samo jednog od ovih, milione čipova, da bismo mogli da ih stavimo u ruke što je više moguće istraživača.
Ci stanno aiutando a produrre, anziché uno solo, milioni di questi chip, così da poterli mettere in mano a più ricercatori possibili.
Hteli bismo da ti izračunaš koliko aspartama treba da stavimo u svaku konzervu Dijet Pepsija da bismo dobili savršeno piće."
Dovresti scoprire la quantità "giusta" di aspartame da mettere in ciascuna lattina, in modo da realizzare la bibita perfetta."
Ja smatram da je to prilika da sutrašnju tehnologiju stavimo u ruke mladima koji će kreirati beskrajno obilje prilika za posao i sa tim svako će moći da postane ekspert u proizvodnji.
Credo che sia l'opportunità di mettere la tecnologia di domani nelle mani dei giovani che creerà un'infinita quantità di opportunità di lavoro, e in più, tutti potranno diventare artigiani e produttori esperti.
Takođe moramo da naučimo da svoje poruke o sačuvanju stavimo u kontekst kako bi ljudi zaista razumeli pravu vrednost ovih stvorenja za ekosistem.
Dobbiamo imparare a contestualizzare i nostri messaggi ambientalisti perché la gente comprenda realmente il loro grande valore per l'ecosistema.
Moramo da ih stavimo u kutiju koju vidite ovde i moramo da ih napajamo.
Vanno messi in una scatola come quella che vedete, e vanno ricaricati.
Sećam se priče koju mi je deda ispričao, i koju sam naučio: "Koliko različitih šrafova možemo da stavimo u kutiju?
Ho ricordato quella storia che mi raccontava mio nonno, e così abbiamo pensato, "Quante viti diverse possiamo mettere in una scatola?
(Smeh) Prema tome, umesto da seksting proglasimo krivičnim delom da bismo pokušali da sprečimo ove povrede privatnosti, umesto toga treba da saglasnost stavimo u centar toga kako razmišljamo o kruženju naših privatnih informacija.
(Risate) Quindi, invece di criminalizzare il sexting per cercare di prevenire le violazioni della privacy, dobbiamo mettere il consenso al centro del modo in cui pensiamo alla circolazione delle nostre informazioni.
Šta bi bilo da ga stavimo u prvi plan?
Ma se la mettessimo in evidenza?
Zapravo, da to stavimo u kontekst, to bi bila razlika između toga da dete briljira na ispitu naspram toga da ubedljivo padne na njemu - 40 procenata.
Di fatto, contestualizzandolo, per un bambino farebbe la differenza tra superare a pieni voti un esame e fallire completamente: il 40%.
Je l' tako? Mi ih izvadimo, stavimo u frižider i one se uspavaju.
Giusto? Noi le tiriamo fuori, le mettiamo nel frigo, e loro si addormentano.
Želimo da budemo sigurni da smo uzgajili ovaj mišić, tako da zna šta da radi kada ga stavimo u pacijenta.
Vogliamo assicurarci di condizionare questo muscolo, perché sappia cosa fare una volta dentro il paziente.
0.98225498199463s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?